Tarieven

Transparante prijzen vertalingen

tarieven Met onze tarieven gaan we voor duidelijkheid en transparantie. Voor het opstellen van een prijsofferte baseren wij ons op het aantal woorden in de brontekst. U kent dus steeds vooraf de juiste prijs. Dit is zonder meer de meest heldere manier voor het berekenen van de kostprijs. Geen schattingen van mogelijke tekstexpansies in de doeltaal. Verrassingen zijn uitgesloten.

Het aantal woorden in de brontaal is eenvoudig te verifiëren in MS Office Word wanneer het een Word-bestand betreft of wanneer de te vertalen tekst in een Word-document kan worden geplakt. Voor andere formaten geldt onze elektronische telling met gespecialiseerde software.

De prijsstelling

De kostprijs wordt berekend op basis van:

  • het aantal woorden in de brontaal
  • de talencombinatie
  • de aard van de tekst (moeilijkheidsgraad)
  • de levertijd

De offerte

Om een vrijblijvende offerte te ontvangen voor de vertaling van uw documenten, vragen wij om de te vertalen documenten te mailen of over te maken middels het webformulier (offerteaanvraag). De prijsopgave wordt opgesteld in functie van de aard van de tekst, de levertijd is afhankelijk van de beschikbaarheid van onze vertalers.

De snelste manier om een vertaling te beginnen is wanneer de te vertalen tekst als Word-document (of een bestand van een andere tekstverwerker bv. odt-bestand) kan worden aangeleverd. Andere formaten vragen soms een conversie wat tijd vergt en eventueel tot bijkomende kosten kan leiden. Wij informeren u steeds op voorhand wanneer dit het geval is.

Voor hoogdringende vertalingen wordt een supplement aangerekend. (minimaal 20 %)

Wij voorzien kortingen voor grote tekstvolumes.

Tarieven voor revisies

Voor revisies geldt een uurtarief. De kwaliteit van de te reviseren tekst is dus bepalend voor de uiteindelijke kost.

We reviseren teksten in de volgende talen: Nederlands, Engels, Frans, Duits, Italiaans en het Spaans.